정책동향 / / 2023. 11. 12. 10:34

2023년 11월 12일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑)

반응형

대한민국 정책브리핑 사이트에 등록된 정책뉴스, 카드, 한컷, 사실은 이렇습니다 등의 기사제목, 기사내용, 관련부처 등을 조회 합니다.

정부, 암호화자산 정보 교환체계의 확산 위한 공동성명 참여

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922495&call_from=rsslink

한국 정부는 미국, 영국, 프랑스, 독일, 일본 등 48개 국가 및 지역과 함께 암호화폐 자산 보고 프레임워크(CARF)를 시행하는 공동 성명에 참여한다고 발표했습니다. CARF는 국가간 암호화폐 거래에 대한 정보를 자동으로 교환하여 간첩을 방지하고 세금 투명성을 증대하는 시스템입니다. 정부는 국내 법률 개정과 협정 체결을 추진하여 암호화폐 거래 정보 교환을 2027년부터 시작하도록 할 계획입니다. 이번 발전은 국제 협력과 해외 세금탈루 방지 노력에 대한 긍정적인 움직임으로 평가됩니다.

The South Korean government has announced its participation in a joint statement to implement the Crypto Asset Reporting Framework (CARF) alongside 48 countries and regions including the United States, United Kingdom, France, Germany, and Japan. CARF is a system for automatically exchanging information on cryptocurrency transactions between nations, aiming to prevent espionage and enhance tax transparency. The government plans to pursue domestic legal revisions and treaty agreements to begin the exchange of cryptocurrency transaction information from 2027 onwards. This development is seen as a positive step towards international cooperation and efforts to prevent offshore tax evasion.

 

역대 최대 규모 ‘코리아세일페스타’ 개막…그랜저 400만원↓·대형마트 반값

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922489&call_from=rsslink

2023 Korea Sale Festa는 한국에서 가장 큰 쇼핑 이벤트로, 2,500개 이상의 참여 기업들이 참여하며 자동차, 전자제품, 식품 등 다양한 제품에 대한 할인과 혜택을 제공합니다. 이 이벤트는 물가 상승과 소비자 비관심으로 인한 경제적 어려움에 대응하기 위해 20일까지로 연장되었습니다. 전반적으로 이 기사는 큰 규모의 쇼핑 이벤트를 통해 소비자들이 돈을 절약하고 국내 경제를 지원할 수 있는 기회를 강조하며 긍정적인 분위기를 전하고 있습니다.

2023 Korea Sale Festa is the largest shopping event in Korea, with over 2,500 participating companies offering discounts and benefits on various products such as cars, electronics, and food. This event has been extended until the 20th to address economic difficulties caused by rising prices and consumer indifference. Overall, the article emphasizes the opportunity for consumers to save money and support the domestic economy through a large-scale shopping event, and conveys a positive atmosphere.

 

대통령 “농업직불금, 임기 내 5조 원까지 확대…농업인 소득 안정”

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922494&call_from=rsslink

이 문단은 윤석열 대통령이 농업 직접지원금을 확대하고 대한민국 농산물과 기술을 해외로 홍보하는 데에 헌신함을 다루고 있습니다. 이 행사는 국내 경제에 농업의 중요성을 강조하며, 220만 명의 농민들의 노력을 인정하는 시간이 되었습니다. 대통령은 또한 정부의 노력으로 쌀 가격의 회복과 피해 발생시 농작물 복구를 위한 지원 확대를 강조하였습니다. 내년도 농림축산식품부 예산은 5.6% 증액되어 청년농업, 수출, 스마트농업 등의 분야에 추가적인 지원이 가능해질 것입니다. 대통령은 농업의 변화와 혁신을 지원하기 위해 모두가 함께 협력을 기울여야 한다고 당부하면서, 농민들의 열심한 노력에 감사를 표하였습니다. 이 행사에서는 국가의 식량 안보에 기여한 개인들에게 공로 표창도 수여되었습니다. 전반적으로 이 문단은 대통령이 농업 부문 지원에 대한 헌신을 언급하면서 농민들의 노력을 인정하는 긍정적인 감정을 표현하고 있습니다.

This paragraph discusses President Yun Seok-yeol's dedication to expanding direct agricultural subsidies and promoting Korean agriculture and technology overseas. This event emphasizes the importance of agriculture in the domestic economy and recognizes the efforts of 2.2 million farmers. The President also emphasizes the government's efforts to restore rice prices and expand support for crop recovery in the event of damage. The budget of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs will be increased by 5.6% next year, allowing for additional support in areas such as youth farming, exports, and smart agriculture. The President urges everyone to cooperate to support the changes and innovations in agriculture, expressing gratitude for the hard work of farmers. Commendations were also granted to individuals who contributed to the nation's food security during this event. Overall, this paragraph expresses a positive sentiment of acknowledging the President's dedication to supporting the agricultural sector and recognizing the efforts of farmers.

 

내성 덜한 ‘전문 방역업자용’ 빈대 살충제 8개 긴급 승인

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922493&call_from=rsslink

환경부 하청기관인 국립환경연구원은 독버섯을 제어하기 위해 8개의 네오니코티노이드계 살충제에 대한 긴급 승인을 발표했다. 이 살충제들은 이미 미국과 유럽에서 등록 및 승인 받은 바 있으며 한국에서는 이용하고 있는 모기, 파리, 바퀴벌레에 대해서도 사용이 승인되었다. 연구 결과, 기존에 사용되던 피레트로이드계 살충제는 바퀴벌레의 저항성 증가로 인해 효과적이지 않게 되었다고 밝혀져 있다. 따라서 네오니코티노이드계 살충제의 승인은 이 문제에 대한 해결책으로 기대되고 있다. 그러나 이 승인된 살충제들은 전문적인 해충퇴치업체를 위한 것으로 일반 가정에서 사용하기 위해서는 더 엄격한 안전 확인이 필요하다는 점을 주의해야 한다. 국립환경연구원은 네오니코티노이드계 살충제를 가정용으로 사용하기 위한 승인 프로세스를 계속 진행하고 또 다른 저항성이 덜한 살충제에 대해서도 탐색할 계획이다. 전반적으로, 이 발표는 바퀴벌레의 증가하는 저항성 문제에 대한 잠재적인 해결책을 제공하는 긍정적인 발전으로 평가된다.

The National Institute of Environmental Research, a subcontractor of the Ministry of Environment, has announced the emergency approval of eight neonicotinoid-based insecticides to control toxic mushrooms. These insecticides have already been registered and approved in the United States and Europe, and are now approved for use against mosquitoes, flies, and cockroaches in Korea. According to research, the effectiveness of the previously used pyrethroid-based insecticides has decreased due to increased resistance in cockroaches. Therefore, the approval of neonicotinoid-based insecticides is expected to be a solution to this problem. However, it is important to note that these approved insecticides are intended for professional pest control companies and require stricter safety checks for household use. The National Institute of Environmental Research plans to continue the approval process for the household use of neonicotinoid-based insecticides and explore other insecticides with less resistance. Overall, this announcement is seen as a positive development that provides a potential solution to the increasing resistance problem in cockroaches.

 

산림청, 도심 속 생태학습 공간 ‘우수 학교숲’ 7곳 선정

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922488&call_from=rsslink

한국과 사우디 아라비아는 저작권 협력에 관한 계약을 체결하여, 사우디 아라비아가 한국의 저작권법을 받아들이는 첫 중동 국가가 되었습니다. 이 계약은 한국 문화체육관광부와 사우디 지적재산청 간에 체결되었습니다. 이는 한국과 중동 국가간의 첫 번째 저작권 협력 계약으로서 중요한 발전입니다. 사우디 아라비아는 한국의 저작권법에 큰 관심을 보이고 협력 계약 체결을 적극적으로 추구해왔습니다. 이 계약은 저작권 정책에 대한 정보 교류, 인공지능 등 신기술과 관련된 저작권 문제에 대한 논의, 저작권 분야의 인재 육성, 저작권 보호 강화 등 다양한 분야에서 협력을 촉진할 것입니다. 이 계약은 사우디 아라비아의 저작권 규범을 강화하고 한류 콘텐츠의 불법 유통으로부터 수익을 회복하는 데에도 도움이 될 것으로 예상됩니다. 한국 저작권청장은 이 계약이 한국의 저작권 제도를 사우디 비전 2030의 모델로 전진시키고 저작권 생태계에서의 전략적 동반자 관계를 구축하는 데에 중요성을 갖는다고 밝혔습니다. 이 계약은 한국이 특히 중동과 동남아시아에서 저작권 보호 규범을 더욱 강화하는 데에 기반이 될 것입니다. 전반적으로, 이 문장은 이 계약과 그 잠재적 이점에 대해 긍정적인 감정을 표현하고 있습니다.

Korea and Saudi Arabia have signed a copyright cooperation agreement, making Saudi Arabia the first Middle Eastern country to adopt Korea's copyright law. The agreement was reached between the Korean Ministry of Culture, Sports and Tourism and the Saudi Intellectual Property Authority. This is an important development as it marks the first copyright cooperation agreement between Korea and a Middle Eastern country. Saudi Arabia has shown great interest in Korea's copyright law and actively pursued the signing of this cooperation agreement. The agreement will promote cooperation in various fields, such as the exchange of information on copyright policies, discussions on copyright issues related to emerging technologies like artificial intelligence, fostering talents in the copyright field, and strengthening copyright protection. It is also expected to help enhance Saudi Arabia's copyright norms and recover profits from the illegal distribution of Hallyu content. The Director of the Korean Copyright Commission emphasized the significance of this agreement in advancing Korea's copyright system as a model for Saudi Arabia's Vision 2030 and building a strategic partner relationship in the copyright ecosystem. This agreement will serve as a foundation for Korea to further strengthen copyright protection norms, particularly in the Middle East and Southeast Asia. Overall, this sentence expresses a positive sentiment towards the agreement and its potential benefits.

 

한-사우디, 저작권 분야 업무협약…중동 국가와 첫 협력

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922486&call_from=rsslink

이 단락은 최근 대한민국의 범죄 통계에 대해 다루고 있습니다. 한 마을의 금융조합에서 도둑이 직원들을 위협하고 현금을 훔쳤다는 특정 사건을 언급하고 있습니다. 경찰은 이같은 도난, 절도, 직장 내 폭력, 가정 폭력과 같은 다양한 범죄에 집중해서 대응하고 있습니다. 그들은 이와 관련된 수천 명의 범죄자를 성공적으로 체포하고 구금했습니다. 또한, 도둑맞은 물건들을 회수하고 범죄 피해자에게 지원을 제공하며, 미성년 범죄자들의 사회 복귀를 보장하고 있습니다. 이 단락의 전반적인 느낌은 범죄 발생과 경찰의 개입 필요성을 강조하는 비관적인 내용입니다.

This paragraph discusses recent crime statistics in South Korea. It mentions a specific incident where a thief threatened employees and stole cash at a local financial cooperative. The police are focusing on responding to various crimes such as theft, burglary, workplace violence, and domestic violence. They have successfully arrested and detained thousands of criminals related to these crimes. Additionally, they have recovered stolen items and provided support to crime victims, ensuring the reintegration of juvenile offenders into society. The overall tone of this paragraph is pessimistic, highlighting the occurrence of crimes and the need for police intervention.

 

경찰, 강절도·서민생활침해 범죄 집중 단속…4만 2973명 검거

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922484&call_from=rsslink

박구연 정부 정책 조정실 부총리에 따르면, 후쿠시마 원자력발전소에서 오염된 물의 처음 배출 후 검사과정에서 관측된 상류 수조의 확장은 안전에 관련이 없다고 말했습니다. 원자력안전기술원(KINS)의 전문가들이 세 번째 오염된 물의 상황을 확인하고 조사하기 위해 파견되었습니다. 국제원자력기구(IAEA)는 ALPS 교류필터 출구관 청소 작업 중 작업자의 노출 사건은 ALPS의 성능과 관련이 없다고 확인하였으며, 일본 도쿄전력(TEPCO)은 재발 방지를 위해 운영 절차를 강화할 것입니다. IAEA는 세 번째 오염된 물의 배출 이후로 인근 해수의 트리튬 농도를 촘촘히 모니터링할 예정입니다. 전반적으로, 이 발언들은 안전의 확인과 지속적인 모니터링 노력의 중요성을 강조하여 긍정적인 분위기를 보여줍니다.

According to Vice Prime Minister Park Geun-yeong of the Policy Adjustment Office, the expansion of the upstream reservoir observed during the inspection process after the initial discharge of contaminated water from the Fukushima nuclear power plant is not related to safety. Experts from the Korea Institute of Nuclear Safety (KINS) have been dispatched to confirm and investigate the situation of the third contaminated water. The International Atomic Energy Agency (IAEA) has verified that the incident of worker exposure during the cleaning of the ALPS exchange filter outlet pipe is not related to the performance of ALPS. Tokyo Electric Power Company (TEPCO) will enhance operational procedures to prevent recurrence. IAEA plans to closely monitor the tritium concentration in the nearby seawater after the discharge of the third contaminated water. Overall, these statements emphasize the importance of safety verification and ongoing monitoring efforts, showing a positive atmosphere.

 

정부 “일본 오염수 상류수조 도장 팽창 현상은 안전성과 무관”

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922485&call_from=rsslink

기사에 따르면, 모든 새롭게 설립된 정부위원회는 최대 5년 동안 운영될 것입니다. 연장이 필요한 경우, 공공행정안전부와의 협의가 필요하며, 수정된 제안은 국회에 6개월 전에 제출되어야 합니다. 이 변경은 법률 개정에 따른 것으로, 이 달 17일부터 시행될 예정입니다. 본 개정은 불필요한 위원회를 생성하는 대신 부서별 정책자문위원회를 활용할 수 있는 것도 허용합니다. 이 문단의 의견은 중립적입니다.

According to the article, every newly established government committee will operate for a maximum of five years. If an extension is necessary, consultation with the Ministry of Public Administration and Security is required, and the revised proposal must be submitted to the National Assembly six months in advance. This change is a result of a legal revision and will be implemented from the 17th of this month. The revision allows for the utilization of departmental policy advisory committees instead of creating unnecessary committees. This paragraph is neutral in opinion.

 

모든 정부위원회 존속기한 ‘5년 이내’ 제한…“불필요한 신설 억제”

 

글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148922483&call_from=rsslink

한국의 한덕수 총리는 내년 예산 및 국민 생활 지원과 경제 활성화를 위한 법안이 현재 국회의 정기회에 통과되도록 최선을 다할 것이라고 밝혔습니다. 그는 높은 금리, 높은 물가, 중동 분쟁으로 인한 불확실성으로 인해 국민들이 겪고 있는 어려움을 인정했습니다. 그러나 그는 반대당이 충분한 협의 없이 법안을 서두르게 통과시키려 하고 방송통신위원회 위원장의 탄핵을 추진하는 것을 비판했습니다. 그는 통과된 법안의 문제점과 부작용에 대해 철저한 검토를 요구하며, 국익을 우선으로 하는 국회의원들의 책임을 강조했습니다. 이 내용은 총리가 야당의 행동을 비판하면서 부정적인 감정을 표현한 것으로 해석될 수 있습니다.

Prime Minister Han Deok-su of Korea said that he will do his best to ensure that the budget for next year and laws for supporting the livelihoods of the people and stimulating the economy are passed in the current session of the National Assembly. He acknowledged the difficulties that the people are facing due to high interest rates, high prices, and uncertainty caused by conflicts in the Middle East. However, he criticized the opposition party for trying to rush the passage of the bills without sufficient consultations and for pushing for the impeachment of the chairman of the Broadcasting and Communications Commission. He demanded a thorough examination of the problems and side effects of the passed bills and emphasized the responsibility of the parliamentarians who prioritize national interests. This statement can be interpreted as the Prime Minister expressing negative sentiment towards the actions of the opposition party.

 

원본 데이터 출처: 정책브리핑 www.korea.kr

반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유